000 | 01685nam a22001937a 4500 | ||
---|---|---|---|
003 | OSt | ||
005 | 20240910141657.0 | ||
008 | 180828b xxu||||| |||| 00| 0 eng d | ||
040 |
_aBiblioteca Central - CI _cBiblioteca Central - CU |
||
041 | _aQheswa - spa | ||
082 |
_2LP P860.1 _a F55 1989 |
||
100 |
_99578 _aFlores Palomino, Lily |
||
245 |
_aWaqalliq Takin _b: tañido de campanas. _c/ Lily Flores Palomino |
||
250 | _aPrimera edición | ||
260 |
_aPerú _bConcytec _c1989 |
||
300 |
_a112 páginas, 9 páginas sin numerar _bilustraciones |
||
505 | _aMañakuy - Imploración. Qespina - Libertad. Waqalikunaq Phaqchan - Voz de Campanas. Vallejopa Taunan - El bastón de Vallejo. Jose Maria Arguedaswan Rimapay - Evocación a José Maria Arguedas. Chichuyay - Gestación. Pensamiento. Dedicatoria. Waqallikunaq Takin - Tañido de Campanas. Qarunchasqa - Ausente. Wachana - Madriguera. Qelqacha - Telex. Sasarikuna - Molécula. LLimpicha - Postal. Suyay - Espera. Tutupay - Trasnoche. Q"esa - Nido. Kuyuchiy - Arrullo. Qampaq - Para tí. Kausay - Vida. Ripuq - Partida. Tayta Qocha - tayta Qocha. Qari - Varón. Uphay - Bebida. CHeqaqpavu - Pavo Real. Yanqa Qellqa Lilicha - Lilita Garabata. Q"ello Mishi - Leo Ventiuno. Amautaman Hayway - Ofrenda al Maestro. Allinyay - Salud. Qella - Cicatriz. K"añay - Incineración. Pensamiento. LLaqta - Pueblo. Qollqecha - Centavitos. Turaykuna - Hermanos. Mukikuy - Opresión. Yuyalayay - La Esperanza. Warma - Niño. Pensamiento. Vocabulario. Indicaciones para la Lectura de la Parte qheswa. | ||
942 |
_2ddc _b28-08-2018 / 11-09-2024 _cBK |
||
999 |
_c3156 _d3156 |